LET4497 Pragmática Intercultural
Escuela | Letras |
Área | |
Categorías | |
Créditos | 10 |
Prerequisitos
Sin requisitos
Restricciones: ((Nivel = Doctorado) o (Nivel = Magister))
Calificaciones
Este ramo no ha sido calificado.
CURSO : PRAGMATICA INTERCULTURAL
TRADUCCION : INTERCULTURAL PRAGMATICS
SIGLA : LET4497
CREDITOS : 10 UC / 6 SCT
MODULOS : 2
REQUISITOS : SIN REQUISITOS
CONECTOR : Y
RESTRICCIONES : NIVEL POSTGRADO
CARACTER : OPTATIVO
TIPO : CATEDRA
CALIFICACION : ESTANDAR DEL 1.0 A 7.0
DISCIPLINA : LINGUISTICA
PALABRAS CLAVE : INTERCULTURALIDAD ? PRAGMATICA ? SEGUNDAS LENGUAS ?
PROFESOR : GLORIA TOLEDO
I.DESCRIPCIÓN DEL CURSO
Este curso se centra en el analisis y en la descripcion de fenomenos sociopragmaticos y pragmalinguisticos en relacion con distintas comunidades linguistico ? culturales (hispana, latina anglosajona y asiatica principalmente). Ademas, hace hincapie en la adquisicion y desarrollo de la pragmatica en una segunda lengua, con especial atencion a los fenomenos de la (des)cortesia.
II.OBJETIVOS DE APRENDIZAJE
Objetivo general:
-Comprender el ambito de la pragmatica intercultural y sus enfoques de estudio.
Objetivos especificos:
-Evaluar criticamente la influencia de fenomenos tanto cognitivos como sociales en la adquisicion y el desarrollo de la pragmatica en una segunda lengua/ lengua extranjera: transferencia, instruccion, contexto de adquisicion.
-Analizar los fenomenos de la des/cortesia en el analisis contrastivo entre dos o mas comunidades socioculturales.
-Valorar distintas investigaciones de pragmatica intercultural para comprender los objetos de estudio y los enfoques metodologicos abordados en ellas.
III.CONTENIDOS
-La pragmatica intercultural: enfoques y perspectivas
-Factores que influyen en la adquisicion y el desarrollo pragmatico en una segunda lengua/ lengua extranjera
-Des/ cortesia en segunda lengua/lengua extranjera
-Metodologias de investigacion en el area
IV.METODOLOGIA PARA EL APRENDIZAJE
-Clases expositivas
-Exposiciones de los estudiantes
-Discusion de lecturas
-Trabajo practico
V.EVALUACION DE APRENDIZAJES
-Presentaciones orales 20%
-Discusion de textos leidos 20%
-Trabajo final 60%
VI.Bibliografia
Minima:
- Diaz Perez, F. J. (2003). La cortesia verbal en ingles y en espa?ol: actos de habla y pragmatica intercultural. Jaen: Servicio de Publicaciones Universidad de Jaen.
- Galindo, M. M. (2006). La transferencia pragmatica en el aprendizaje de ELE. ASELE, Actas XVI, [Disponible en] https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/asele/pdf/16/16_0289.pdf
- Gonzalez, C. (2006). De la competencia pragma'tico-discursiva a la competencia intercultural [Disponible en] https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/publicaciones_centros/PDF/munich_2006-2007/07_gonzalez.pdf
- Hernandez Sacristan, C. (1999). Culturas y accion comunicativa: Introduccion a la pragmatica intercultural, Barcelona: Octaedro.
- Ishihara, N. (2018). The pragmatic of English as a lingua franca: Research and pedagogy in the era of globalization, Annual Review of Applied Linguistics, 38: 80 ? 101.
- Kasper, G. y S. Blum Kulka (Eds.) (1993). Interlanguage Pragmatics. New York: Oxford University Press.
- Kecskes, I. (2018). Formulaic Language and its place in Intercultural Pragmatics, en Siyanova-Chanturia, A. y A. Pellicer-Sanchez (Eds.), Understanding formulaic Language, New York: Routledge, pp. 140 ? 148.
- Kecskes, Istvan (2014). Intercultural Pragmatics. New York: Oxford University Press.
- Kecskes, I. y L. Horn (eds.) (2007). Explorations in Pragmatics: linguistic, cognitive and intercultural aspects. Berlin: Mouton de Gruyter.
- Kramsch, C. y H. G. Widdowson (1998). Language and culture. Oxford: Oxford University Press.
- Kramsch, Claire (1993). Context and Culture in Language Teaching. Oxford: Oxford University Press.
- Kramsch, Claire (2001). El privilegio del hablante intercultural, en M. Byram y M. Fleming Perspectivas interculturales en el aprendizaje de idiomas. Enfoques a traves del teatro y la etnografia. Madrid: Cambridge University Press, pp. 27 ? 39.
- Lee, C. (2019). Current Issues in Interlanguage Pragmatics, Corpus Pragmatics, 2: 3, 205 ? 209.
- Mc. Conachy, T. (2019). L2 Pragmatics as ?Intercultural Pragmatics? Probing Sociopragmatics Aspects of Pragmatic Awareness, Journal of Pragmatics, 151: 167 ? 176.
- Olza Moreno, I. (2005). Hablar es tambien cuestion de cultura: introduccion a la pragmatica contrastiva o intercultural, Hipertexto 1: 81 ? 101.
- Sanchez ? Macarro, A; V. Salvador y J. R. Gomez Molina (1998). Pragmatica intercultural. Valencia: Facultat de Filologia, Universitat de Valencia.
- Taguchi, N. (Ed.) (2019). The Routledge Handbook of Second Language Acquisition and Pragmatics, New York: Routledge.
- Wannaruck, A. (2008). Pragmatic Transfer in Thai EFL Refusals, RELC Journal, 39 (3): 318 ? 337.
- Wierzbicka, Anna (1999). Cross cultural pragmatics: the semantic of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.
- Wierzbicka, Anna (1999). Emotions across languages and cultures: diversity and universal. Cambridge: Cambridge University Press.
- Zhu, Yunxia (2008). From cultural adaptation to cross ? cultural discursive competence, Discourse & Communication, 2 (2): 185 ? 204.
- Zhu, Yunxia (2008). Revisiting Relevant Approaches for the Study of Language and Intercultural Communication, International Journal of English Studies, 8 (2): 25 ? 42.
Complementaria:
- Beebe, L.; T. Takahashi y R. Uliss ? Weltz (1990). Pragmatic transfer in ESL Refusals, en Scarcella, R.; E. Andersen y S. Krashen Developing Communicative Competence in a Second Language. New York: Newbury House Publishers, pp. 56 ? 73.
- Fukushima, S. y H., Michael (2014). The role of emic understandings in theorizing im/politeness: The metapragmatics of attentiveness, emphaty and anticipatory inference in Japanese and Chinese, Journal of Pragmatics, 74, 165 ? 179.
- Habib, R. (2008). Humor and disagreement: Identity construction and cross ? cultural enrichment, Journal of Prgamatics, 40 (6): 1117 ? 1145.
- Kramsch, C. (2014). Teaching Foreign Languages in an Era of Globalization: Introduction, The Modern Language Journal, 98 (1): 296 ? 311.
- Michael, H. y K. Schneider (2012). Im/politeness across Englishes, Journal of Pragmatics, 44: 1017 ? 1021.
- Noels, K. A.; T. Yashima y R. Zhang (2011). Language, Identity and Intercultural Communication from: The Routledge Handbook of Language and Intercultural Communication. Routledge [Disponible en] http://www.routledgehanbooks.com/doi/10.432419780203805640.ch3
- Paricio, M. S. (2014). Competencia Intercultural en la Ense?anza de Lenguas Extranjeras. Portalinguarum 21, 215 ? 226.
Secciones
Sección 1 | Gloria Toledo |